吵闹的cybercafe

cybercafe 上网是我不想喜欢的,在这里写部落,那真是“另一番滋味!”吵死了。

要买的书,要看的书,好多好多。
但是时间真的就那么一丁点。

小鱼姐姐说的社会的残酷,还真的不是盖的,不过这去年就经历了。
现在我在看着是近藤史惠的《老人与长椅》
译者是莫海君。这小说是本月离家四十公里外的一个书展买的,因为要清货,所以折扣90%,我只用了四块钱就买到了。前提是这还是一本完好无缺的小说。那天总共花了五十令吉,买了十五本书。哇哈哈哈。

作者之前写过什么,我不知道,他有多大的名气我也不知道。一般上,我会喜欢上作者的作品故事内容,个别性的。崇拜作者好像比较难在我的眼眶里发酵吧。
译者,我看过他的翻译的《恋爱世纪》,这部小说后来被拍成电视剧,主演者是木村拓哉和松隆子。所以我是看了电视剧再看小说的。最有趣的是看的那段时间,是我两年前人生美好的时段。后来还去日本大使馆申请签证,当然那之后都是后话。

容许提出质疑,《老人与长椅》和《恋爱世纪》两部小说的翻译方式不同,为什么?

最纳闷的,薄薄的280多页,我怎么好像看圣经。一直读不完……

This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

Leave a comment